Odnosi s javnošću / informativni papir
Ova web lokacija (u daljem tekstu "ova web lokacija") koristi tehnologije kao što su kolačići i oznake u svrhu poboljšanja upotrebe ove stranice od strane kupaca, oglašavanje na osnovu istorije pristupa, shvatanje statusa upotrebe ove stranice itd. . Klikom na gumb "Slažem se" ili na ovoj web stranici pristajete na upotrebu kolačića u gore navedene svrhe i na dijeljenje svojih podataka s našim partnerima i dobavljačima.Što se tiče rukovanja ličnim podacimaPolitika privatnosti Udruženja za promociju kulture Ota WardMolimo pogledajte.
Odnosi s javnošću / informativni papir
Izdato 2023. januara 7
Informativni list o kulturnoj umjetnosti Ota Ward "ART bee HIVE" tromjesečni je informativni list koji sadrži informacije o lokalnoj kulturi i umjetnosti, a koje je novo udruženje za promociju kulture Ota Ward objavilo od jeseni 2019.
"PČELINA" označava košnicu.
Zajedno s izvještačem s odjeljenja "Mitsubachi Corps" okupljenim otvorenim regrutiranjem, prikupljat ćemo umjetničke informacije i dostavljati ih svima!
U "+ pčela!", Objavit ćemo informacije koje se ne mogu unijeti na papir.
Umetničko mesto: Svetište Anamori Inari + pčela!
Art mjesto: CO-dolina + pčela!
Svetište Anamori Inari sagrađeno je tokom ere Bunka Bunsei (početak 19. veka) kada je Hanedaura (danas aerodrom Haneda) bila obnovljena.Od Meiji perioda, kao centar obožavanja Inarija u regiji Kanto, poštovan je ne samo u regiji Kanto, već i širom Japana, Tajvana, Havaja i kopna Sjedinjenih Država.Pored Torii-maemachija, u okolini postoje gradovi i plaže sa toplim izvorima, a linija Keihin Anamori (danas Keikyu Airport Line) otvorena je kao hodočasnička željeznica, što je čini glavnom turističkom destinacijom koja predstavlja Tokio.Odmah nakon rata, zbog proširenja aerodroma u Tokiju, preselili smo se na sadašnju lokaciju sa lokalnim stanovništvom.
U hramu Anamori Inari, petkom i subotom krajem avgusta svake godine, oko 8 svetilišta osvijetli se na području kako bi se pomolilo za ispunjenje raznih želja.papirna lampaOdržaće se "Festival posvećenja".Mnogi uzorci na lampionima su ručno rađeni, a njihovi jedinstveni dizajni su atraktivni.Tokom ovog perioda, hram Anamori Inari pretvara se u muzej pun molitvi. Pitali smo gospodina Naohiro Inoua, glavnog sveštenika, o tome kako je počeo „Festival posvećenja“, kako učestvovati i proizvodni proces.
Svetište Anamori Inari na dan Festivala lampiona koji pluta u tami ljetne noći
Kada je počeo Festival lampiona?
"Od avgusta 4."
Šta je bio podsticaj?
"Krajem avgusta u jednoj lokalnoj trgovačkoj ulici održava se ljetni festival, a mi smo odlučili da zajedno sa lokalnim stanovništvom održimo festival kako bismo revitalizirali ovo područje. U hramu Fushimi Inari u Kjotu, u julu se održava Yoimiya festival na kojem će cijeli okrug su ukrašeni papirnim lampionima. Počelo je kao festival da se ispred svetinje poklone papirni lampioni u čast toga."
Recite nam o značenju i svrsi Festivala lampiona.
“Danas nas ponude općenito podsjećaju na prinose, ali prvobitno ubrani pirinač i morski proizvodi bili su ponuđeni bogovima u znak zahvalnosti.gomyoTo znači prinošenje svjetlosti Bogu.Neki se možda pitaju šta znači ponuditi svjetlo, ali svijeće i ulje nekada su bili veoma dragoceni.Nuđenje lampiona bogovima je dugo bio čin iskazivanja zahvalnosti bogovima. ”
Ručno oslikani lampioni puni individualnosti
Kakvi ljudi učestvuju na Festivalu lampiona?
“U osnovi, lampione su uglavnom posvećivali ljudi koji svakodnevno poštuju svetilište Anamori Inari.”
Može li neko ponuditi fenjer?
"Svako može dati žrtvu. Nuđenje gomyo je u suštini isti čin kao nuđenje novca u sali za bogosluženje i molitva. Svako može donirati sve dok ima vjere."
Koliko dugo zapošljavate?
"Oko jula ćemo dijeliti letke u uredu svetinje i primati one koji to žele."
Gledajući lampione, šare su zaista različite i svaka je jedinstvena.Da li ste ovo sami nacrtali?
"Iako su dostupni u svetištu, mislim da je bolje da ih sami nacrtate jer su prinose. Ranije ste crtali direktno na papiru, ali sada dobijamo slikovne podatke sa računara ili drugog uređaja i štampamo ih vani. I vi to možete učiniti. Broj ljudi koji svoje slike koriste kao papirne lampione raste iz godine u godinu.”
Koju vrstu papira da koristim kada crtam direktno na papiru?
"A3 papir za kopiranje je u redu. Japanski papir te veličine je u redu. Samo budite oprezni jer može biti malo izložen kiši. Detalje možete provjeriti u smjernicama za prijavu."
Crveni Otorii i Glavna sala ⓒKAZNIKI
Koliko će ljudi ponuditi lampione?
"Posljednjih godina imali smo korona katastrofu, tako da ona varira iz godine u godinu, ali donirano je oko 1,000 lampiona. Ne samo mještani, već i ljudi iz daljine posjećuju svetinju. Broj turista će sigurno rasti ove godine, pa mislim da će postati još življe.”
Gdje treba postaviti lampione?
"Prilaz koji vodi sa stanice, ograda u krugu, i prednji dio bogomolje. Osnovna svrha dolaska u svetinju je klanjanje u svetinji, dakle da se osvijetli put i olakša svi u posjetu. Zastave To je isto kao i postavljanje svetilišta. Mislim da je to i način da se poveća motivacija za posjetu."
Svijeća se i danas koristi.
"To je samo dio toga. Ako je vjetrovito, opasno je koristiti sve svijeće, a i prilično je teško. Ipak, s obzirom na izvorno značenje festivala lampiona, to je dosadno.žalobna vatraPoželjno je napraviti svaku posebno.Na mjestima blizu bogova ispred svetinje, vatre se pale direktno, a na mjestima daleko koristi se struja. ”
Ako dođem ovdje na dan događaja, da li bi bilo moguće da sam zapalim lampione?
"Naravno da možete. To je idealna forma, ali vrijeme za paljenje vatre je fiksno, a ne mogu svi doći na vrijeme. Mnogo je ljudi koji žive daleko i ne mogu doći na dan. Možemo imati umjesto toga svećenik ili svetinja pali vatru."
Kada sami zapalite vatru, postajete sve svjesniji da ste je posvetili.
„Želio bih da učesnici izvedu čin prinošenja svjetla samom oltaru.
Čuo sam da ovdje tražite fotografije, slike i ilustracije svetišta i lokalnih područja.Molim te, pričaj o tome.
"Svetilište se sastoji od djela služenja kao što su razne posvete i donacije. To je takođe jedna od važnih usluga za primanje. Donacija nije jednaka novcu. To je pjesma, ples, kreativno djelo kao što je slika, ili tehnika ili stvar koju ste usavršili. To se praktikuje od davnina. To je u suštini isti vektorski čin kao nuđenje novčića ili nuđenje lampiona sa svijećama."
Na kraju, molimo da pošaljete poruku stanarima.
"Čak su i ljudi iz Ota odjela čuli ime hrama Anamori Inari, ali postoji iznenađujući broj ljudi koji ne znaju mnogo o njemu ili koji nikada nisu bili tamo. Volio bih da svi upoznaju svetilište kroz učešće "Umjesto jednosmjerne ulice, volio bih da svako od vas svojim mislima osvijetli prostore. Voljeli bismo da nam se pridružite."
Cvjetni čozuburi uslugu pružaju župljani, a sada uzgajamo cvijeće za hanachozub u krugu.
* Paklena vatra: Nečistoća斎Pročišćena vatra.Koristi se za šintoističke rituale.
G. Inoue, glavni sveštenik ⓒKAZNIKI
Naohiro Inoue
Glavni sveštenik hrama Anamori Inari
8. avgust (petak) i 25. (subota) 26:18-00:21
Dostupno u uredu svetišta (7/1 (sub) - 8/24 (čet))
Napišite svoje ime i želju na svaki fenjer i upalite ga (1 jena po lampionu).
Ako hodate oko 100 metara prema Umeyashikiju od stanice Omorimachi na liniji Keihin Electric Express, naići ćete na misteriozni prostor sa željeznim cijevima ispod nadvožnjaka.To je urbana tajna baza CO-dolina.Predstavnik Mai Shimizu i član uprave Takihara慧Razgovarali smo sa g.
Tajna baza ⓒKAZNIKI koja se iznenada pojavljuje ispod nadvožnjaka
kada ste otvoreni?
Shimizu: Otvorili smo u novembru 2022. Prvobitno smo upravljali prostorom zvanim SHIBUYA valley u Shibuya od 11. Počelo je događajem oko vatre na krovu zgrade iza Tower Records. Bio je to ograničen prostor. Razvoj i Počela je izgradnja okolnih zgrada, pa smo slučajno odlučili da dođemo ovdje.”
Recite nam o porijeklu imena CO-dolina.
ShimizuMala fabrikaPostoji i implikacija da bismo željeli "sarađivati" s lokalnim gradskim fabrikama i stanovnicima, kao što je dječija kafeterija kvartovskog udruženja. ”
Takihara: Prefiks "CO" znači "zajedno".
Recite nam nešto o konceptu.
Šimizu: Nadam se da će se ljudi koji inače ne komuniciraju jedni s drugima sresti i komunicirati jedni s drugima u dolinama grada ispod nadvožnjaka koji do sada nisu korišteni i da će se roditi kultura bez presedana. bilo je kao "mladi". Ovo mjesto je mnogo šire. Komšijska udruženja i umjetnici, gradske fabrike i muzičari, starci i djeca, okupljaju se razni ljudi.
Prošle godine smo zajedno sa kvartovskim udruženjem održali božićni sajam.Bio je to događaj na kojem su se lokalni ljudi i umjetnici mogli prirodno miješati jedni s drugima.Nakon toga, umjetnici koji su tada učestvovali održali su radionice crtanja u "Dječijoj kafeteriji" koju je sponzoriralo kvartovsko udruženje, a muzičari su rekli da žele nastupiti uživo.Nadam se da će to postati mjesto gdje će lokalni ljudi i umjetnici moći komunicirati i raditi zanimljive stvari.Vidimo znakove toga. ”
Dekorisano za svaki događaj i transformisano u drugi prostor svaki put (događaj otvaranja 2022.)
Recite nam o umjetničkim manifestacijama koje ste do sada održali.
Takihara: Održali smo događaj pod nazivom “Urban Tribal” gdje smo okupili etničke instrumente i održali sesiju.Australijski aboridžinski instrument didgeridoo, indijska tabla, afrička kalimba, zvona, ručno rađeni instrumenti, itd. Sve je OK. Za one koji ne mogu svirajte, pripremili smo jednostavan instrument za sesiju, tako da svako može slobodno da učestvuje. Zabavno je raširiti tepih i sjediti u krugu i svirati zajedno. Svaki mjesec, pun mjesec Održava se redovno uveče."
Shimizu: Izveli smo 90-minutni live nastup ambijentalne muzike pod nazivom "90 minuta Zone." Uživajte u meditaciji, video džokeju, živom slikanju i muzici uživo u zatvorenom prostoru ukrašenom japanskim svijećama. Imam ga, pa pogledajte ."
Mijenjaju li se ukrasi za svaki događaj?
Shimizu: Svaki put to postaje boja organizatora.Pošto ima mnogo projekata u saradnji sa umjetnicima, bile su izložbe slika,instalacije,tepisi,šatori.Svaki put kada dođe mušterija,izraz se promijeni, a kažu da su Ne mogu vjerovati da je to isto mjesto. Prostor se mijenja ovisno o tome ko ga koristi. Mjesto se gradi svaki dan i zauvijek je nedovršeno. Uvijek se mijenja. Nadam se.”
Zona 90 minuta (2023)
Da li lokalno stanovništvo učestvuje u događaju?
Šimizu: "Ljudi koji su zainteresovani nakon što vide znak dolaze nas slučajno u posetu."
Takihara ``U vrijeme otvaranja, imali smo veliki nastup uživo na otvorenom.
Šimizu: „Ljudi sa roditeljima i decom i psima su se takođe opuštali ispod nadvožnjaka.”
Takihara “Međutim, šteta je što ćemo otvoriti u novembru 2022. godine, tako da je sezona uvijek bila zima. Neminovno će biti više događanja u zatvorenom.”
Shimizu: "Uskoro će početi. Želim da uskoro postane toplije."
Javite mi ako imate neke konkretne planove za proljeće i ljeto.
Shimizu: Prošlog decembra smo održali događaj sa kvartovskim udruženjem, gdje smo imali marš vani i živu muziku unutra. Bilo je jako zabavno. Svakog drugog četvrtka održavamo događaj koji se zove klub. To je događaj umrežavanja za ljudi koji poznaju samo članove uprave, ali od sada bih želio napraviti talk show, nastup uživo i umrežavanje na YouTubeu. Želio bih otkriti lokalne poznate ljude i umjetnike i napraviti arhivu.”
Urban Tribal (2023)
Recite nam o atrakcijama područja Omorija.
Šimizu: Živeo sam u Šibuji, ali sada živim na pola puta ovde. Cene su niske, a iznad svega, ulica za kupovinu je zaista lepa. Čak i kada sam išao da kupim lonce i drugu opremu, prodavci su bili ljubazni da se pobrinu od mene, kao moje majke.
Takihara: Jedna od karakteristika područja duž Keikyu linije je da postoji barem jedna trgovačka ulica na svakoj stanici. Osim toga, postoji mnogo nezavisnih prodavnica, a ne lanaca prodavnica.
Shimizu: Čak iu javnim kupatilima, izgleda da se svi poznaju.
Predstavnik Shimizu (lijevo) i član uprave Takihara (desno) ⓒKAZNIKI
Molim vas dajte poruku svima u gradu Ota.
Shimizu: 365 dana u godini, svako može doći i posjetiti nas. Svako od nas će raditi ono što voli i živjeti svoj život. A kultura je takva. Svaka osoba cijeni ono što voli, ljude, stvari i kreacije, a ja to radim s osjećajem da bi bilo lijepo da se to širi."
Opuštanje na suncu u visećoj mrežiⓒKAZNIKI
Predstavljamo ljetne umjetničke događaje i umjetničke spotove predstavljene u ovom broju.Zašto ne odete na kratku udaljenost u potrazi za umjetnošću, a da ne spominjemo susjedstvo?
Pažnja Informacije o DOGAĐAJU mogu se otkazati ili odložiti u budućnosti kako bi se spriječilo širenje novih infekcija koronavirusom.
Molimo provjerite svaki kontakt za najnovije informacije.
Datum i vreme |
7. jul (petak) - 7. (subota) 11:00-21:00 (nastup uživo zakazan od 19:00-20:30) |
---|---|
場所 | KOCA i drugi (6-17-17 Omorinishi, Ota-ku, Tokio) |
Naknada | Besplatno (djelimično naplaćeno), nastup uživo: 1,500 jena (sa 1 pićem) |
Organizator / Upit |
KOCA od @Kamata info@atkamata.jp |
Datum i vreme |
7. jul (petak) -7. jul (četvrtak) 9: 00-17: 00 |
---|---|
場所 | Ured svetišta Anamori Inari (5-2-7 Haneda, Ota-ku, Tokio) |
Naknada | Besplatno |
Organizator / Upit |
Svetište Anamori Inari TEL: 03-3741-0809 |
Datum i vreme |
Subota, 8. decembar ① Jutarnji dio 11:00 početak (10:30 otvoreno) ② Popodnevni nastup u 15:00 (vrata se otvaraju u 14:30) |
---|---|
場所 | Dvorana Daejeon Bunkanomori (2-10-1, Central, Ota-ku, Tokio) |
Naknada |
Sva mjesta rezervirana ①Jutarnji termin Odrasli ¥1,500, učenici nižih škola i mlađi ¥500 ②Popodne 2,500 jena ※①Jutarnji dio: može ući od 4 godine i više *②Popodne: predškolcima nije dozvoljen ulaz |
Organizator / Upit |
(Zaklada uključena u javni interes) Udruženje za promociju kulture Ota Ward TEL: 03-6429-9851 |
Datum i vreme | 9. maj (petak) -1. maj (nedelja) |
---|---|
場所 |
Hram Ikegami Honmonji/Specijalna pozornica na otvorenom (1-1-1 Ikegami, Ota-ku, Tokio) |
Organizator / Upit |
J-WAVE, Nippon Broadcasting System, Hot Stuff Promotion 050-5211-6077 (radnim danima 12:00-18:00) |
Tomonori Toyofuku 《Untitled》
Datum i vreme | Od subote, 9. oktobra do nedelje, 9. novembra 10:00-18:00 (rezervacije su potrebne ponedjeljkom i utorkom, otvorene svaki dan za vrijeme posebnih izložbi) |
---|---|
場所 | Mizoe Gallery (3-19-16 Denenchofu, Ota-ku, Tokio) |
Naknada | Besplatno |
Organizator / Upit | Mizoe Gallery |
Odjel za odnose s javnošću i javno saslušanje, Odjeljenje za promociju kulturne umjetnosti, Udruženje za promociju kulture Ota Ward